Benjamin Franklin and the thunder-gusts formation: a commented translation of Benjamin Franklin’s letter to John Mitchel

In this paper, we present a complete and commented translation to Portuguese of Benjamin Franklin’s letter to John Mitchel, in which he discussed his explanation for the formation of thunder-gusts and lightning. This is the first time this letter is translated to Brazilian Portuguese. In the letter,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Bonfim, Thátyusce, Moura, Breno Arsioli
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:Brasil
Institución:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Repositorio:Caderno Brasileiro de Ensino de Física (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:periodicos.ufsc.br:article/47931
Acceso en línea:https://periodicos.ufsc.br/index.php/fisica/article/view/2175-7941.2017v34n2p460
Access Level:acceso abierto
Descripción
Sumario:In this paper, we present a complete and commented translation to Portuguese of Benjamin Franklin’s letter to John Mitchel, in which he discussed his explanation for the formation of thunder-gusts and lightning. This is the first time this letter is translated to Brazilian Portuguese. In the letter, written during the most productive period of Franklin’s studies on electricity, the American natural philosopher used a common style of writing of  the 18th century, based on experimental evidences and following inductive steps. In order to support his propositions, he made extensive use of his recent theory of one electrical fluid.