Benjamin Franklin and the thunder-gusts formation: a commented translation of Benjamin Franklin’s letter to John Mitchel
In this paper, we present a complete and commented translation to Portuguese of Benjamin Franklin’s letter to John Mitchel, in which he discussed his explanation for the formation of thunder-gusts and lightning. This is the first time this letter is translated to Brazilian Portuguese. In the letter,...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2017 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| Repositorio: | Caderno Brasileiro de Ensino de Física (Online) |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:periodicos.ufsc.br:article/47931 |
| Acceso en línea: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/fisica/article/view/2175-7941.2017v34n2p460 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Sumario: | In this paper, we present a complete and commented translation to Portuguese of Benjamin Franklin’s letter to John Mitchel, in which he discussed his explanation for the formation of thunder-gusts and lightning. This is the first time this letter is translated to Brazilian Portuguese. In the letter, written during the most productive period of Franklin’s studies on electricity, the American natural philosopher used a common style of writing of the 18th century, based on experimental evidences and following inductive steps. In order to support his propositions, he made extensive use of his recent theory of one electrical fluid. |
|---|