A concordância nominal de número no português falado na zona rural de Santa Leopoldina/ES

This research analyzes the process of variable nominal concord in Brazilian Portuguese spoken in the rural Santa Leopoldina/ES. For this, we use as the basis for our assumptions the theoretical principles of Sociolinguistics Variationist. Our analysis was obtained from interviews, typically labovian...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Lopes, Lays de Oliveira Joel
Tipo de documento: dissertação
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2014
País:Brasil
Recursos:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
Repositório:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
Idioma:português
OAI Identifier:oai:repositorio.ufes.br:10/1422
Acesso em linha:http://repositorio.ufes.br/handle/10/1422
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Sociolinguística
Língua portuguesa - Português falado - Santa Leopoldina (ES)
Língua portuguesa - Concordância
Santa Leopoldina (ES)
Linguística
80
Descrição
Resumo:This research analyzes the process of variable nominal concord in Brazilian Portuguese spoken in the rural Santa Leopoldina/ES. For this, we use as the basis for our assumptions the theoretical principles of Sociolinguistics Variationist. Our analysis was obtained from interviews, typically labovian lasting 50-60 minutes. The Sociolinguistics Variationist considers the study of language associated predominantly to the social context it occurs, in terms of Labov (2008 [1972], p 291). Therefore, we stratified our speakers as follows: age - 7-14 years; 15 -25 years; 26-49 years; and older than 49 years; sex/gender - male and female; years of schooling - one to five years; six to nine. For a control of linguistic environment in which our variants occur, we considered five independent linguistic variables: nominal phonics salience, linear and relative position combined with grammatical class, previous marks, animacy of nouns, grade and formality of nouns and adjectives. Moreover, we did a comparative study between rural and urban areas, considering our results and those obtained by Scherre (1988) - with the Portuguese spoken in Rio de Janeiro (RJ), in the 1980s; by Scherre & Naro (2006) - with the Portuguese spoken in Rio de Janeiro (RJ), in the 2000s; and, finally, by Silva (2011) - spoken with the Portuguese spoken in Vitória (ES), in the 2000s. Thereby, we hope contribute to mapping of speech capixaba variety.