A concordância nominal de número no português falado na zona rural de Santa Leopoldina/ES
This research analyzes the process of variable nominal concord in Brazilian Portuguese spoken in the rural Santa Leopoldina/ES. For this, we use as the basis for our assumptions the theoretical principles of Sociolinguistics Variationist. Our analysis was obtained from interviews, typically labovian...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2014 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) |
| Repositorio: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufes.br:10/1422 |
| Acceso en línea: | http://repositorio.ufes.br/handle/10/1422 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Sociolinguística Língua portuguesa - Português falado - Santa Leopoldina (ES) Língua portuguesa - Concordância Santa Leopoldina (ES) Linguística 80 |
| Sumario: | This research analyzes the process of variable nominal concord in Brazilian Portuguese spoken in the rural Santa Leopoldina/ES. For this, we use as the basis for our assumptions the theoretical principles of Sociolinguistics Variationist. Our analysis was obtained from interviews, typically labovian lasting 50-60 minutes. The Sociolinguistics Variationist considers the study of language associated predominantly to the social context it occurs, in terms of Labov (2008 [1972], p 291). Therefore, we stratified our speakers as follows: age - 7-14 years; 15 -25 years; 26-49 years; and older than 49 years; sex/gender - male and female; years of schooling - one to five years; six to nine. For a control of linguistic environment in which our variants occur, we considered five independent linguistic variables: nominal phonics salience, linear and relative position combined with grammatical class, previous marks, animacy of nouns, grade and formality of nouns and adjectives. Moreover, we did a comparative study between rural and urban areas, considering our results and those obtained by Scherre (1988) - with the Portuguese spoken in Rio de Janeiro (RJ), in the 1980s; by Scherre & Naro (2006) - with the Portuguese spoken in Rio de Janeiro (RJ), in the 2000s; and, finally, by Silva (2011) - spoken with the Portuguese spoken in Vitória (ES), in the 2000s. Thereby, we hope contribute to mapping of speech capixaba variety. |
|---|