D’ici et d’ailleurs : moi-même le narrateur

DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1979 Ce travail va nous présenter les possibilités du texte littéraire en tant qu’instrument à l’accueil des enfants immigrants dans les écoles brésiliennes. A partir de Paulo Freire (1996) et de Petit (2016), nous verrons comment la lecture peut to...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Guimarães, Carla Cristina Campos Brasil
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:Brasil
Institución:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
Repositorio:Revista Letras Raras
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1316
Acceso en línea:https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1316
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Letras
Ensino de Literatura
Literatura
Descripción
Sumario:DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1979 Ce travail va nous présenter les possibilités du texte littéraire en tant qu’instrument à l’accueil des enfants immigrants dans les écoles brésiliennes. A partir de Paulo Freire (1996) et de Petit (2016), nous verrons comment la lecture peut toucher les sujets dans leur subjectivité et aidera à établir leurs propres réflexions sur la recherche de ce que nous appellerons l'identité de déplacement. Dans ce contexte, aussi important que savoir d'où nous venons est de construire un pont avec le lieu d'arrivée. En ce sens, ce que nous appellerons sujet-migrant-narrateur aura à travers la proposition d'un atelier, intitulé Moi-même : le narrateur, la possibilité de faire des réflexions sur ces déplacements à partir du partage avec l'autre. Cet article présentera aux enseignants une proposition pédagogique ayant pour objectif principal la construction de récits du déplacement, dans laquelle chaque élève aura la possibilité de raconter sa propre histoire et de nouer des liens avec l'enseignant et ses collègues comme il l'entend à partie d'une société interculturelle.