Variantes lexicais para cigarro de palha no português falado por indígenas na Amazônia brasileira

This article aims to present the lexical variants of Portuguese, referring to the item cigarro de palha, spoken by indigenous people in the Brazilian Amazon. To achieve this purpose, works of geolinguistic nature in indigenous areas were consulted, such as Rodrigues (2017), Costa (2018), Alves (2018...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Duarte Sanches, Romario
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2020
País:Brasil
Institución:Universidade de Brasília (UnB)
Repositorio:Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online)
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/28485
Acceso en línea:https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/28485
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Dialetologia
Geolinguística
Português indígena
Variação lexical
Variação linguística.
Descripción
Sumario:This article aims to present the lexical variants of Portuguese, referring to the item cigarro de palha, spoken by indigenous people in the Brazilian Amazon. To achieve this purpose, works of geolinguistic nature in indigenous areas were consulted, such as Rodrigues (2017), Costa (2018), Alves (2018), Félix (2019) and Sanches (no prelo). These studies aimed to investigate the lexical variation of Portuguese spoken in Indigenous Lands. The results point to the occurrence of 13 lexical variants used by indigenous people to denominate cigarro de palha in northern Brazil: porronca, cigarro de fumo, cigarro de tabaco, cigarro de palha, tauarí (tavarí), fumo de corda, coringa, barurí, maratá, cigarro de abade, casca de árvore, arapiraca and charuto.