Adaptação da peça O beijo no asfalto, de Nelson Rodrigues, para história em quadrinhos: o desenho do personagem Arandir.

Throughout the 20th century, comics established themselves as an expressive medium of great cultural and artistic reach, evolving from popular entertainment publications to works of recognized complexity. As a hybrid language and sequential art form, comics articulate verbal and imagetic resources,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: ALVES, Rondiney de Souza
Tipo de recurso: tesis de maestría
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2025
País:Brasil
Institución:Universidade Federal do Maranhão (UFMA)
Repositorio:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFMA
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:tede2:tede/6682
Acceso en línea:https://tedebc.ufma.br/jspui/handle/tede/6682
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:O beijo no asfalto;
Nelson Rodrigues;
adaptação;
Literatura;
histórias em quadrinhos;
comics.
adaptation;
Literature;
Letras
Descripción
Sumario:Throughout the 20th century, comics established themselves as an expressive medium of great cultural and artistic reach, evolving from popular entertainment publications to works of recognized complexity. As a hybrid language and sequential art form, comics articulate verbal and imagetic resources, simultaneously exploring text, image, rhythm, and visual composition. Their structure, based on the juxtaposition of images and text within panels and utilizing specific codes—such as framing, speech balloons, and graphic sequentiality—offers vast potential for the reinterpretation and creative appropriation of preexisting narratives. Thus, comics have assumed a significant role, becoming an object of study investigating their aesthetic, discursive, and narrative potentialities, especially within the scope of literary adaptations. This dissertation proposes an analysis of the comic book adaptation of the play O Beijo no Asfalto by Nelson Rodrigues, focusing on the recreation of its protagonist, Arandir. The general objective consists of examining how literary and comic languages interact in the process of adapting the character from the theatrical play to the comic version published in 2007, with a script by Arnaldo Branco and art by Gabriel Góes. Specifically, it seeks to identify the main elements composing the adaptive process from the dramatic work to the graphic-narrative format, as well as to compare the intersemiotic dialogues established between verbal and imagetic languages, and to analyze the structures emerging from the transposition to comics, regarding both the materialization of the adaptation and the creative appropriation by the comic artists in elaborating the new work. The theoretical framework is grounded in authors such as Almeira (2021), Benjamin (2019), Castro (2014), Eagleton (2019), Eco (2015, 2020, 2021), Eisner (2001, 2005), Hattnher (2023), Hutcheon (2013), McCloud (1995, 2006, 2008), Postema (2018), Ramos (2023), Samoyault (2008), Stam (2008), among others. The methodology adopted is a basic one, anchored in a bibliographic review and characterized by a qualitative approach of an analytical-comparative nature, centering on the in-depth understanding of the complexities involving the representation of the protagonist in the comic adaptation. Thus, it is observed how the graphic language reinterprets Arandir's trajectory, revealing, through its proper codes to comics, new layers of the character in the process of narrative recreation.