O negócio da tradução teatral visto do Brasil do século XIX.
O presente artigo objetiva discutir o negócio da tradução teatral visto do Brasil do século XIX partindo da identificação de alguns dos diferentes papéis que, segundo revelam os impressos teatrais e as crônicas teatrais do período, teriam sido a ela reservados na constituição da cultura dramática qu...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) |
| Repositorio: | Repositório Institucional da UFOP |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufop.br:123456789/12984 |
| Acceso en línea: | http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/12984 https://doi.org/10.5965/1414573102352019173 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Cultura dramática História do teatro |
| Sumario: | O presente artigo objetiva discutir o negócio da tradução teatral visto do Brasil do século XIX partindo da identificação de alguns dos diferentes papéis que, segundo revelam os impressos teatrais e as crônicas teatrais do período, teriam sido a ela reservados na constituição da cultura dramática que circulava dentro e fora do país. Trajeto analítico que serve para compreensão mais geral da abrangência da tradução teatral de acordo com as fronteiras da circulação das peças teatrais impressas que, vistas de longe, destacam sua intensa e extensa presença na biblioteca dramática disponível entre 1800 e 1900, conforme constatamos nos rastros desse passado hoje depositados no acervo da Fundação Biblioteca Nacional. |
|---|