A intercompreensão no ensino do espanhol: Vivências em um curso online do FIVU
O objetivo deste texto é apresentar algumas atividades, baseadas nos principais postulados da Intercompreensão, realizadas em sala de aula virtual — plataforma de videoconferência Microsoft Teams. No total, oito concluintes de licenciatura em Letras Espanhol ministraram, na condição de estagiários e...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Paraná (UFPR) |
| Repositorio: | Revista X |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/81382 |
| Acceso en línea: | https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/81382 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Intercompreensão Plurilinguismo Espanhol Para Fins Acadêmicos. |
| Sumario: | O objetivo deste texto é apresentar algumas atividades, baseadas nos principais postulados da Intercompreensão, realizadas em sala de aula virtual — plataforma de videoconferência Microsoft Teams. No total, oito concluintes de licenciatura em Letras Espanhol ministraram, na condição de estagiários e professores em formação, 60 horas-aula para alunos de pós-graduação matriculados em um curso de Espanhol Básico do projeto Formação em Idiomas para a Vida acadêmica (FIVU). Tendo em vista o período de pandemia, o referido curso, ofertado antes presencialmente a alunos em sua maioria da graduação, ganhou um novo formato e foi realizado de maneira online. A fim de aproximar o nosso público-alvo da língua espanhola, optamos por iniciar a primeira, das muitas unidades elaboradas, com atividades de intercompreensão, que, atualmente, é reconhecido como método para o ensino integrado de línguas, principalmente românicas. Embasaram as análises de nossas atividades, bem como da sua aplicação, as teorias sobre tal método, principalmente aquelas discutidas por Escudé e Olmo (2019). Segundo os autores, quando dois interlocutores se encontram, cada um falando — ou escrevendo — sua própria língua e se esforçando para entender a língua do outro, ocorre a intercompreensão. |
|---|