El uso variable de las locuciones "en relación con" y "en relación a" en artículos académico-científicos
En esta tesis abordamos la variación de las formas "a" y "con" -clásicamente llamadas preposiciones-, en el marco contextual posterior a "en relación", es decir, las formas: "(en relación) con" y "(en relación) a", combinaciones que la Gramática Trad...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Estado: | Versión aceptada para publicación |
| Fecha de publicación: | 2017 |
| País: | Argentina |
| Institución: | Universidad Nacional de La Plata. Facultad Humanidades y Ciencias de la Educación |
| Repositorio: | Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jte1472 |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/tesis/te.1472/te.1472.pdf |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística A Con Preposición Locución preposicional Variación lingüística Escuela Lingüística de Columbia To With Preposition Prepositional locution Linguistic variation Columbia School of Linguistic |
| Sumario: | En esta tesis abordamos la variación de las formas "a" y "con" -clásicamente llamadas preposiciones-, en el marco contextual posterior a "en relación", es decir, las formas: "(en relación) con" y "(en relación) a", combinaciones que la Gramática Tradicional contiene bajo la categoría de "locución prepositiva o preposicional". Si bien se trata de una variación no normativa, la primera de las formas se considera como normativamente correcta y la segunda, incorrecta; sin embargo, no se trata de una variación estigmatizada. El corpus de análisis está constituido por los Volúmenes Temáticos de la Sociedad Argentina de Lingüística (SAL), serie 2012-2014 y, el objetivo de la investigación es dilucidar por qué emisores especializados en el área de la ciencia Lingüística, varían en la utilización de las formas lingüísticas anteriormente mencionadas. ¿Por qué se elige determinada forma y no otra?, ¿cuál es el significado de cada una?, específicamente, ¿cuál es el significado que cada una de las formas aporta al mensaje que se quiere transmitir? La variación lingüística propuesta atañe al nivel micro sintáctico de la lengua española y la estudiamos a partir de los postulados y principios teórico-metodológicos de la Escuela Lingüística de Columbia. En este sentido, nuestra hipótesis principal y general consiste en afirmar que el uso variable de las formas "a" y "con" se justifica en la diferente aportación de significado que cada una le otorga al mensaje: "a" señala una dirección temática a partir de la entrada de un elemento o más, retomados temática y contiguamente a su introducción, y "con" introduce un elemento no retomado temáticamente, al menos no en lo inmediato. Por esta razón, proponemos una hipótesis de significado básico para ambas formas lingüísticas en estudio y, consecuentemente, postulamos variables independientes de análisis: características del elemento introducido por la preposición y posición con respecto del verbo conjugado |
|---|