Todos los Edipos, Edipo: algunas notas sobre la traducción de Edipo rey de Sófocles
En el presente trabajo presentaré algunos problemas relacionados con la traducción al español de Edipo rey, de Sófocles, especialmente en relación con lo que implica la apropiación de la obra desde nuestro español argentino. Para ello, luego de presentar una serie de reflexiones generales en torno a...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | Argentina |
| Institución: | Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
| Repositorio: | CONICET Digital (CONICET) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ri.conicet.gov.ar:11336/202180 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11336/202180 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | TRADUCCIÓN FILOSOFÍA SÓFOCLES EDIPO REY https://purl.org/becyt/ford/6.3 https://purl.org/becyt/ford/6 |
| Sumario: | En el presente trabajo presentaré algunos problemas relacionados con la traducción al español de Edipo rey, de Sófocles, especialmente en relación con lo que implica la apropiación de la obra desde nuestro español argentino. Para ello, luego de presentar una serie de reflexiones generales en torno a la traducción de textos clásicos en general, presentaré algunos ejemplos en los que aparecen las dificultades señaladas. |
|---|