<i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
El objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | Argentina |
| Institución: | Universidad Nacional de La Plata |
| Repositorio: | SEDICI (UNLP) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/131523 |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/131523 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Letras Epinicio Epigrama Reelaboración Performance |
| Sumario: | El objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos conocida como la <i>Tebaida</i>. Para acometer este estudio se tomarán en cuenta dos producciones posteriores en las que dicha frase resurge: la <i>Olímpica</i> 6 de Píndaro y el epigrama número 519 de la colección de <i>Carmina Epigraphica Graeca</i> (<i>CEG</i>) de Hansen. Se analizará la adaptación poética del sintagma a los objetivos y procedimientos compositivos característicos de ambas producciones en el marco de un contexto histórico y socio-cultural más amplio. Asimismo, se hará hincapié en las implicancias que el fenómeno de (re)-performance tiene para transmitir la fama (κλέος) del <i>laudandus</i> o del difunto a través del empleo de dicha frase. |
|---|