¿En qué lengua citamos cuando escribimos sobre Humanidades Digitales?

Es cada vez más habitual leer trabajos de investigadores de múltiples disciplinas acerca de la prevalencia del idioma inglés como lingua franca en la publicación académica y apuntando a una discriminación lingüística por parte de revisores o editores científicos. Estos problemas también pueden ident...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: del Rio, María Gimena
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2022
País:Argentina
Institución:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repositorio:CONICET Digital (CONICET)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/215050
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11336/215050
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:HUMANIDADES DIGITALES
DIGITAL HUMANITIES
CITAS
MULTILINGÜISMO
https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
Descripción
Sumario:Es cada vez más habitual leer trabajos de investigadores de múltiples disciplinas acerca de la prevalencia del idioma inglés como lingua franca en la publicación académica y apuntando a una discriminación lingüística por parte de revisores o editores científicos. Estos problemas también pueden identificarse en el campo de las Humanidades Digitales a escala global. Pero ¿publicamos los humanistas digitales hispanohablantes en nuestras lenguas cuando se nos presenta la oportunidad? ¿Y citamos a nuestros colegas lingüísticos?A través de un abordaje meta-analítico acerca de la geopolítica y el multilingüismo en las HD anglófonas e hispanohablantes, examinamos 9580 referencias bibliográficas contenidas en 510 artículos científicos publicados entre 2014 y 2021. Queremos así llamar la atención sobre las prácticas de comunicación y difusión del conocimiento en una comunidad con una gran diversidad sociocultural, lingüística y geopolítica, mostrando la desigualdad en la cantidad de citas de trabajos sobre HD en lenguas diferentes al inglés.