Traducción y comentario de un documento freudiano de 1892. Análisis del informe de la conferencia de Sigmund Freud sobre hipnosis y sugestión

Este artículo ofrece la primera traducción al español del informe que reproduce fielmente el contenido de una conferencia dictada por Sigmund Freud en 1892, titulada ?Über Hypnose und Suggestion? [Sobre hipnosis y sugestión]. Ese documento aporta elementos muy valiosos para una mejor comprensión de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Vallejo, Mauro Sebastián, Rodríguez, Fernando Gabriel
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2014
País:Argentina
Institución:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repositorio:CONICET Digital (CONICET)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/51187
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11336/51187
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Freud
Sugestion
Hipnosis
Traduccion
https://purl.org/becyt/ford/5.1
https://purl.org/becyt/ford/5
Descripción
Sumario:Este artículo ofrece la primera traducción al español del informe que reproduce fielmente el contenido de una conferencia dictada por Sigmund Freud en 1892, titulada ?Über Hypnose und Suggestion? [Sobre hipnosis y sugestión]. Ese documento aporta elementos muy valiosos para una mejor comprensión de los inicios del pensamiento freudiano, particularmente de su relación con el terreno de la hipnosis. En este texto se reconstruyen los primeros pasos de Freud en el campo del hipnotismo, y se detalla el modo en que se posicionó respecto de los debates que dos escuelas francesas de medicina sostenían sobre aquellos problemas. El análisis de la exposición de 1892 tiene como resultado, primero, una mejor intelección de la perspectiva asumida por Freud hacia las doctrinas de Charcot y Bernheim, y segundo, la demostración de la importancia que la obra de Jospeph Delb?uf tuvo para el creador del psicoanálisis en ese momento capital de su recorrido profesional.