Hacia la definición de una retórica mestiza: metáfora, trasposición y autoría en el Libro XII del "Códice Florentino"

¿De qué hablamos cuando hablamos de retórica mestiza? ¿Es “discurso mestizo” una categoría aún válida para pensar una parte sustancial del corpus de Indias de los siglos XVI y XVII? Para intentar algunas respuestas a estas preguntas me centro en un texto paradigmático por su complejidad y su recepci...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Añón, Valeria
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:Argentina
Institución:Universidad Nacional de La Plata
Repositorio:SEDICI (UNLP)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/118358
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/118358
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Letras
Discurso mestizo
Sahagún
Archivo
Representación
Mestizo Discourse
Archive
Representation
Descripción
Sumario:¿De qué hablamos cuando hablamos de retórica mestiza? ¿Es “discurso mestizo” una categoría aún válida para pensar una parte sustancial del corpus de Indias de los siglos XVI y XVII? Para intentar algunas respuestas a estas preguntas me centro en un texto paradigmático por su complejidad y su recepción, el Libro XII del Códice florentino, y postulo la definición de una retórica mestiza a partir de los usos de la trasposición y la metáfora, y en virtud de la configuración de un lugar autoral heterogéneo y diverso respecto de las crónicas de tradición occidental.