El filósofo Hamann (1812): Friedrich Schlegel
Notas aclaratorias a la Traducción del alemán de Maximiliano Gonnet de un texto de Friedrich Schlegel para la revista Deutsches Museum previo a un texto de Hamann. Schlegel, en este breve texto, destaca la importancia de "El mago del norte" en la tradición filosófica y literaria alemana, a...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | Argentina |
| Institución: | Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
| Repositorio: | CONICET Digital (CONICET) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ri.conicet.gov.ar:11336/175348 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11336/175348 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | ROMANTICISMO HAMANN GEORG ESTÉTICA https://purl.org/becyt/ford/6.3 https://purl.org/becyt/ford/6 |
| Sumario: | Notas aclaratorias a la Traducción del alemán de Maximiliano Gonnet de un texto de Friedrich Schlegel para la revista Deutsches Museum previo a un texto de Hamann. Schlegel, en este breve texto, destaca la importancia de "El mago del norte" en la tradición filosófica y literaria alemana, además muestra la intención de sacar a Hamann de la etiqueta irracionalista y antilustrada que posteriormente caerá sobre él. De hecho, la valoración de Schlegel sobre este autor es clave. Coloca a Hamann al lado y por momentos por encima de una bisagra del pensamiento alemán como Kant. |
|---|