Significados plurales del dinero estatal: Una aproximación etnográfica a los programas sociales de transferencias monetarias.
Este artículo se propone abordar los múltiples significados que posee el dinero transferido a partir de los programas sociales de transferencias monetarias. Para tal fin, abordaremos a los diferentes actores sociales involucrados en los circuitos de las políticas de entrega de dinero: a) analizaremo...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | Argentina |
| Institución: | Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
| Repositorio: | CONICET Digital (CONICET) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ri.conicet.gov.ar:11336/171824 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/11336/171824 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | TRANSFERENCIAS MONETARIAS USOS DEL DINERO CONOCIMIENTOS PRODUCCIÓN SOCIAL https://purl.org/becyt/ford/5.4 https://purl.org/becyt/ford/5 |
| Sumario: | Este artículo se propone abordar los múltiples significados que posee el dinero transferido a partir de los programas sociales de transferencias monetarias. Para tal fin, abordaremos a los diferentes actores sociales involucrados en los circuitos de las políticas de entrega de dinero: a) analizaremos los conocimientos que movilizan los saberes expertos en el diseño de las políticas públicas para otorgar cierto significado al dinero transferido y, b) nos aproximaremos a una experiencia de abordaje etnográfico en torno a la aplicación de un programa social en la escala local, para analizar las contiendas de significados existentes entre los actores locales estatales involucrados en su implementación y los hogares titulares de derechos.Dicho recorrido nos permitirá observar aquello que hemos denominado como la producción social del dinero de las transferencias monetarias: significados del dinero producidos a partir de la relación entre los múltiples actores involucrados, sus saberes y prácticas diversas. |
|---|