La antología griega en España

Basta hojear el libro de Laumonier sobre Ronsard para entrever la delicada influencia de la Antología griega en la Pléyade. En España el afloramiento de este venero de imágenes y de modos, fue menos brillante. En su mayoría, los poetas castellanos de los siglos XVI y XVII, iban por otros rumbos, y r...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Marasso Rocca, Arturo
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1934
País:Argentina
Institución:Universidad Nacional de La Plata
Repositorio:SEDICI (UNLP)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/14773
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/14773
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Humanidades
literatura griega clásica
Descripción
Sumario:Basta hojear el libro de Laumonier sobre Ronsard para entrever la delicada influencia de la Antología griega en la Pléyade. En España el afloramiento de este venero de imágenes y de modos, fue menos brillante. En su mayoría, los poetas castellanos de los siglos XVI y XVII, iban por otros rumbos, y recogieron únicamente de los epigramistas lo moral y lo trágico. La Antología griega, o mejor dicho, la de Planudo, la sola conocida entonces, mina inagotable de asuntos, de rara erudición, de refinamientos de arte, carecía del poder de atracción de las otras grandes obras griegas y de los autores latinos e italianos. Debió de ser leída por eruditos en las numerosas ediciones del siglo XVI. En España fue eclipsada por el español Marcial. Si comparamos los epigramas de los satíricos latinos — tan imitados por los españoles —, con los de la Antología, hallaremos la línea diferencial de la agudeza con la gracia.